본문 바로가기

연극

의무의 희생자 의무의희생자 카테고리 인문 > 인문고전문고 지은이 외젠 이오네스코 (지만지, 2010년) 상세보기 난 밤에, 혼자가 될 거야. 진창에...- p. 53 매우 짧은 내용이지만, 간만에 생각이 많아지는 책을 빌리게 되었다. 한 부부가 살고 있는 집에 어느 경찰관이 집으로 들어온다. 그는 부부의 집에서 예전에 세들었던 말로란 사람을 찾으러 경비에게 갔으나 허탕을 쳐서 옆에 있는 이 집으로 들어오게 된 것이다. 매우 강압적인 성격의 경찰관이 이 집으로 들어와 나약한 성격의 남자 슈베르에게 말로를 찾으라 협박하면서 전개는 급격히 흘러간다. 슈베르는 결국 마지못해 시키는대로 의식의 계단을 내려가기 시작한다. 처음엔 다소 프로이트적인 설정이 돋보였다. 사랑받지도 못하고 버려진 자신에 대한 연민, 부모와 소통하고 싶은.. 더보기
A Midsummer Night's Dream MidsummerNight'sDream 카테고리 문학>희곡 지은이 Shakespeare (OxfordU.K, 2008년) 상세보기 사실 마땅한 책이 없어 옥스포드 출판사작을 표지로 올렸지만, 원래는 BARRON’S 출판사의 SHAKESPEARE MADE EASY 본을 참고했다. 이 책에서는 셰익스피어 시대 본래의 대본과 현대판 영어로 다시 해석한 대본이 양면에 동시에 들어가 있다. 덕분에 원본을 읽다가 해석이 매끄럽지 못하다거나 읽기 불편하면 옆에 있는 내용을 참고하면 된다. 의역이 많지만 그만큼 설명이 잘 되어 있다는 이점이 있다. 그리고 사람들이 잘 모르고 있는 사실 하나. 셰익스피어의 유명한 대본들을 외국 사이트에서 검색하면 원서로 공짜로 획득할 수 있다. 우리나라에서 유명한 작가들의 단편 고전들을.. 더보기
한여름 밤의 꿈 한여름밤의꿈 카테고리 소설 > 영미소설 > 영미소설문학선 지은이 윌리엄 셰익스피어 (민음사, 2008년) 상세보기 아아... 지금 읽어봐도 51페이지에 나오는 "박혁거세" 엄청 거슬리고 기분나쁘다. 2008년에 제본 떴으면 최근인데 그걸 아직까지도 고치지 않았단 말이냐? 설마 최종철님 정말 자신의 번역에 만족하고 계신거야? 응? 그런거냐고?? 설마 아직도 사람들이 니누스를 모를 정도로 무식하다고 생각하는거야? 대체 그 말도 안되는 번역은 무슨 의도지? 엘리트의 그 쓸데없는 아집이냐, 아니면 아직도 대중들을 무시하고 있는 거냐? 아무튼 이런 책은 수정해서는 안 되는게 맞기도 하지. 극단적인 의역이 어떤 결말로 치달아가는지 보여지니까. 난 저 박혁거세(혹은 박거세)가 나올 때마다 "한여름 밤의 꿈"의 무대인.. 더보기
한 권으로 읽는 셰익스피어 4대비극 5대희극 셰익스피어4대비극5대희극 카테고리 예술/대중문화 > 연극 > 영미희곡작품 지은이 윌리엄 셰익스피어 (아름다운날, 2008년) 상세보기 어렸을 때 극형식이 아닌 소설형식으로 쓰여진 4대비극 5대희극을 읽었다. 그리고 그 이후로 셰익스피어 작품을 놓아버렸다. 생각해보니 영문과 학생으로서 부끄러운 일이 아닐 수 없었다. 일단 셰익스피어연구회라는 곳에서 내놓은 책을 읽고 싶어서 샀다. 그러나 한 권으로 엮다보니 너무 양이 적어서 민음사 책들을 추가로 구입할 수밖에 없었다... 비록 이 연극들에선 빠져있지만 민음사 번역본 '로미오와 줄리엣'도 구입했다. 내 돈ㅠㅠ 무튼 다시 보니 나름대로 잔인하고 선정적인 내용들이 그득했다. 그 유명한 신작로 닦는다는 속어가 그대로 나왔다(...) 여러모로 구입하길 잘했다고 생각.. 더보기